Skip to content

Haideh

&

Nejad

About the Project

Introduction

The goal of the Haideh and Nejad (H&N) Project is to collect and translate H&N heritage into English, Farsi and Kurdish with the aim of sharing them with the second generation of Iranian and Kurdish diaspora through a series of creative workshops. The point of departure is Haideh Ahmadzadeh's memoir 'My Life as a Persian Ballerina'. Haideh and her husband, Nejad founded the National Iranian Ballet Company in 1958 under Nejad's direction and with Haideh's lead in dancing and later, choreography. They produced many ballet shows inspired by the Iranian mythologies and folktales from different ethnic groups including Persian and Kurdish.

The core aim of this project is to connect Iranian and Kurdish children to their heritage whilst paying homage to a pillar of creative culture in the Iranian and Kurdish community. Alongside these workshops, we aim to create an interactive online archive of Haideh and Nejad's contribution to the community.

Farsi Text

هدف این پروژه، ادای دینی به هایده و نژاد احمد زاده، از طریق جمع آوری و ترجمه میراث آنها و ترجمه آنها به دو زبان انگلیسی و کردی است. مطالب گردآوری شده از خاطرات هایده احمد زاده در کتاب او: زندگی من به عنوان یک بالرین ایرانی، عکس ها و پوسترها و فیلم هایی است که در طی دهه ها کار آنها در سازمان ملی باله ایران تولید شده اند. این مطالب در یک سری کارگاه هنری به کودکان ایرانی و کرد آموزش داده خواهد شد. منظور از کرد ، هم کودکان با ریشه کرد ایرانی و هم کودکان کرد ساکن منچستر است که تبار کردی غیر ایرانی دارند. علت آن اهمیتی است که سازمان باله به افسانه های ملل کرد داشت.
نژاد و هایده احمد زاده، سازمان باله ملی ایران را به ابتکار فرح پهلوی در سال۱۳۳۷ پایه گذاری کردند. نژاد که خود رقصنده بود نقش مهمی در تاسیس سازمان ایفا کرد و هایده به عنوان طراح رقص، با او همکاری کرد. آنها نمایش های باله ای را که الهام گرفته از اسطوره ها و قصه های ملل ایران بود به روی صحنه بردند.
هدف اصلی این پروژه، ایجاد ارتباط نسل دوم متولد شده در انگلیس با میراث فرهنگی و هنری آنهاست. کودکان هشت تا سیزده سال ایرانی و کرد، برای یک دوره یکساله در کلاس های خلاقه هنری شامل رقص و موزیک ، نقاشی و داستان گویی به زبانهای گیلکی، کردی و فارسی و بقیه زبانهای رایج در ایران شرکت خواهند کرد. هدف، ایجاد یک آرشیو آنلاین است که در کل جهان قابل دسترسی است و می توان آنها را در مدرسه ها، کلاس های هنری و غیره آموزش داد. کلاس های هنری توسط هنرمندان ایرانی و کرد اداره خواهد شد

Kurdish Text

مەبەست لەم پڕۆژەیە ڕێزگرتنە لە هایدە و نەژاد ئەحمەدزادە بە کۆکردنەوە و وەرگێڕانی میراتەکانیان و وەرگێڕانیان بۆ سەر زمانی ئینگلیزی و کوردیە. ناوە روکی کۆکردنەوەکان کە لە بیرەوەرییەکانی هایده ئەحمەدزادە لە کتێبە کە یدا : ژیانی من وەک بالەرینایەکی ئێرانی ، وێنە، پۆستەر و فیلم کە لە ماوەی دەیان ساڵ کارکردنیان لە ڕێکخراوی بالە ی نیشتمانی ئێراندا بەرهەم هێنراون. ئەم کەرەستانە لە چواردە وۆرکشۆپی هونەریدا فێری منداڵانی ئێرانی و کورد دەکرێت.مە بە ست لە کورد واتە هەم ئەو منداڵانەی کە ڕەگ و ڕیشەی کوردی ئێرانییان هەیە و هەم ئەو منداڵە کوردانەی کە لە مانچستەر دەژین و بە ڕەچەڵەک کوردی غەیرە ئێرانی. هۆکاری ئەوەش ئەویە کە ڕێکخراوی بالە، لەسەر ئەفسانەکانی گەلانی کورد هەیبوو.

نەژاد و هایده ئەحمەدزادە لە ساڵی ١٣٣٧دا لەسەر دەستپێشخەری فەرەح پەهلەوی ڕێکخراوی بالە ی نیشتمانی ئێرانیان دایمزراند. نەژاد کە خۆی سەماکار بوو، ڕۆڵێکی گرنگی هەبوو لە دامەزراندنی ڕێکخراوەکەدا، هایدە یش وەک داریژە ر لەگەڵیدا کاری کردووە ، پاشان شانوکانی بالە یان سازکرد کە ئیلهامیان لە ئەفسانە و چیرۆکی گەلانی ئێرانی بوو 

ئامانجی سەرەکی ئەم پڕۆژەیە بەستنەوەی نەوەی دووەمی لە دایکبووی بە ریتانیا ی بە میراتی کولتووری و هونەری خۆیانەوەیە. منداڵانی ئێرانی و کورد لە تەمەنی هەشت تا سێزدە ساڵان بۆ ماوەی یەک ساڵ بەشداری لە وانەکانی هونەری لەوانە هەڵپەڕکێ و مۆسیقا، نیگارکێشان و چیرۆک گێرانەوە بە زمانی گیلەکی، کوردی، فارسی و زمانەکانی دیکە لە ئێراندا دەکەن. ئامانج لە دروستکردنی ئەرشیفێکی ئۆنلاینە کە لە سەرانسەری جیهاندا دەستی پێ بگات و بتوانرێت لە قوتابخانەکان و پۆلەکانی هونەر بخوێنرێتەوە

وانەکانی هونەر لە لایەن هونەرمەندانی ئێرانی بەڕێوە دەچێت. بە پێی پێویست ڕەنگە هونەرمەندانی کورد ( کوردستان باشور ) بانگهێشت بکرێن بۆ هاوکاری

Archive

آرشیو

ئەرشیف

Find out more about the lives of Haideh and Nejad Ahmadzadeh
درباره زندگی هایده و نژاد بیشتر بدانید
زانیاری زیاتر لەسەر ژیانی هایدە و نەژاد ئەحمەدزادە

Events

Read more about our events

Featured Stories

Follow the stories and folk tales our workshops are based on

Produced by Sheba Arts

English Text

H&N is a project produced by Sheba Arts, building on the legacy of Gardens of Babylon Project delivered in 2019. Sheba Arts is a refugee and migrant led arts organisation based in Greater Manchester. We work with diverse communities, producing high quality work and support the artistic expression of everyone regardless of their background. To learn more about us and the work we do, please visit our website.

Farsi Text

انگیزه این پروژه در سال دو هزار و نوزده ایجاد شد، زمانی که شیبا، باغ های بابل را کلید زد که پروژه ای هنری برای گردآوری خاطرات شفاهی ایرانیان و کردهای ساکن منچستر بود. برای کسب  اطلاعات بیشتر، لطفا به لینک روبرو رجوع کنید

Kurdish Text

هایدە و نەژاد پڕۆژەیەکە لەلایەن کۆمپانیای شێبا ئارتسەوە بەرهەم هێنراوە، لەسەر بنەمای میراتی پڕۆژەی باخچەی بابل کە لە ساڵی ٢٠١٩ دا پێشکەش کراوە، بۆ خوێندنەوەی زیاتر دەربارەی ئێمە و ئەو کارانەی کە ئەنجامی دەدەین، تکایە سەردانی ماڵپەڕەکەمان بکەن و پەیوەندیمان پێوەبکە